✍️ Text & Writing

Furigana Ruby Tag Generator

Convert text annotated like 漢字(かんじ) or 漢字《かんじ》 into HTML <ruby> markup in one go, with a live preview, optional <rp> fallbacks, and output in Aozora-style or parenthesized notation. Everything stays in your browser.

Output format
Live preview

How to use

Write the reading right after a kanji word — in half-width parentheses 漢字(かんじ), full-width parentheses 漢字(かんじ), or double angle brackets 漢字《かんじ》 — then paste the text here. Only those annotated spots are converted; everything else passes through untouched. Switch the output between HTML <ruby> tags, Aozora-style 漢字《かんじ》, and plain parentheses 漢字(かんじ). The preview shows how the ruby text will actually render.

What are furigana and ruby text?

Japanese is written with kanji — characters that can each have several possible readings. Furigana are small kana (phonetic characters) printed above or beside a kanji word to tell the reader how to pronounce it. You see them in children's books, textbooks, manga, and anywhere an uncommon name or word appears. In print typography this annotation is called ruby text (the name comes from an old British point size for tiny type), and HTML supports it natively with the <ruby>/<rt> elements: <ruby>漢字<rt>かんじ</rt></ruby> renders 漢字 with かんじ floating above it. Writing those tags by hand for every word is tedious, so this tool lets you annotate in plain text — the way Japanese authors traditionally mark readings — and generates the markup for you. The 《reading》 notation comes from Aozora Bunko, Japan's public-domain digital library, whose plain-text format is a de facto standard for Japanese e-texts.

Examples

  • 漢字(かんじ)を書く<ruby>漢字<rt>かんじ</rt></ruby>を書く
  • With Include <rp> on → <ruby>漢字<rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>を書く
  • 国語(こくご)と算数(さんすう) → both spots converted at once
  • 東京(首都) → the parentheses hold kanji, not a kana reading, so it is left as is
  • Output set to Aozora style: 漢字(かんじ)を書く → 漢字《かんじ》を書く

FAQ

Is my data sent to a server?
No. Everything runs in your browser; nothing is transmitted or stored externally.
Which annotations get converted?
A run of kanji immediately followed by a reading in half-width parentheses (かんじ), full-width parentheses (かんじ) or double angle brackets 《かんじ》 is converted. Only hiragana, katakana and the long vowel mark (ー) are recognized as readings. Aozora-style range markers — a vertical bar before the word, as in |二人《ふたり》 — are also recognized, and allow readings on words that contain kana or Latin letters.
Is a note like 東京(首都) converted too?
No. If the parentheses contain anything other than kana (for example kanji or Latin letters), it is treated as a normal note rather than a reading and left as is.
What is the rp tag for?
<rp> is a fallback for environments that do not support ruby markup: it wraps the reading in visible parentheses there. Turn on "Include <rp>" to output the form <ruby>漢字<rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>.
What is Aozora-style notation?
The ruby notation used by Aozora Bunko, Japan's public-domain digital library, where the reading follows the word in double angle brackets like 漢字《かんじ》. This tool reads the | range marker in pasted text, and adds it to its own output only where the range would otherwise be ambiguous.