Furigana Ruby Tag Generator
Convert text annotated like 漢字(かんじ) or 漢字《かんじ》 into HTML <ruby> markup in one go, with a live preview, optional <rp> fallbacks, and output in Aozora-style or parenthesized notation. Everything stays in your browser.
How to use
Write the reading right after a kanji word — in half-width parentheses 漢字(かんじ), full-width parentheses 漢字(かんじ), or double angle brackets 漢字《かんじ》 — then paste the text here. Only those annotated spots are converted; everything else passes through untouched. Switch the output between HTML <ruby> tags, Aozora-style 漢字《かんじ》, and plain parentheses 漢字(かんじ). The preview shows how the ruby text will actually render.
What are furigana and ruby text?
Japanese is written with kanji — characters that can each have several possible readings. Furigana are small kana (phonetic characters) printed above or beside a kanji word to tell the reader how to pronounce it. You see them in children's books, textbooks, manga, and anywhere an uncommon name or word appears. In print typography this annotation is called ruby text (the name comes from an old British point size for tiny type), and HTML supports it natively with the <ruby>/<rt> elements: <ruby>漢字<rt>かんじ</rt></ruby> renders 漢字 with かんじ floating above it. Writing those tags by hand for every word is tedious, so this tool lets you annotate in plain text — the way Japanese authors traditionally mark readings — and generates the markup for you. The 《reading》 notation comes from Aozora Bunko, Japan's public-domain digital library, whose plain-text format is a de facto standard for Japanese e-texts.
Examples
- 漢字(かんじ)を書く →
<ruby>漢字<rt>かんじ</rt></ruby>を書く - With Include <rp> on →
<ruby>漢字<rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>を書く - 国語(こくご)と算数(さんすう) → both spots converted at once
- 東京(首都) → the parentheses hold kanji, not a kana reading, so it is left as is
- Output set to Aozora style: 漢字(かんじ)を書く → 漢字《かんじ》を書く